Svetu je zapretila nuklearna katastrofa. Ljudi masovno napuštaju Japan, a svakim danom svedoci smo šokantnih vesti i slika sa istoka koji su potaknuli mnoge pa tako i sam Google da još više unapredi svoje servise i tok informacija kako bi pomogli stradalima u Japanu.
Pogledajte nekoliko načina kako se može pomoći Japanu.

Stranica Crisis Response, koja je sada prevedena na japanski, engleski, kineski i korejski jezik, organizuje sve Googleove linkove i važne resurse kao što su hitni brojevi, Person Finder, mape i linkove prema organizacijama koje primaju pomoć. Čak 93% korisnika mobilnih uređaja u Japanu nema najnovije smartphone uređaje pa je tako Google optimizirao svoju CrisisResponse stranicu koja je sada dostupna na skoro svim uređajima. Takođe, do stranice se može doći skeniranjem ovog QR koda.


Samo 2 sata nakon potresa, Google je pokrenuo ovu stranicu kako bi ljudi mogli upisati imena osoba koje traže, ili koje su pronašli. Od sada možete upisati i broj telefona koji će pretražiti bazu Person Findera, a koji je takođe optimiziran za korisnike bez smartphonea. U bazi se trenutno nalazi preko 250,000 zapisa, gde su neki pronašli svoje voljene.
Kako bi pomogli ljudima u skloništima, Google moli ljude da slikaju i šalju slike svih okupljenih u skloništima sa popisom imena i pošalju ih emailom. Sve te fotografije automatski se uploadaju na javni album Picase. Google ručno upisuje sva imena u Person Finder, a kako bi ubrzali proces traže volontere koji znaju japanski kako bi im pomogli.

Google radi sa svojim partnerima GeoEye i DigitalGlobe — vlasnicima satelita, kako bi češće ažurirali satelitske slike potresom najjače pogođenih područja. Slike možete pogledati na Google Earth KML, putem Google Mapsa ili pregledati na Picasa albumu.

Putem mapa možete pratiti razvoj određenog područja pregledom nekoliko različitih mapa koje prate taj razvoj. Honda takođe učestvuje kako bi pomogla ljudima, pa tako daje informacije Googleu vezano uz puteve koje su prohodni. Mape na kojima su prikazani epicentri i skloništa takođe se redovno ažuriraju na japanskom i engleskom. Uz pomoć informacija koje su poslali novine Mainchi, Google je objavio delomičnu listu skloništa.

Korisnici mogu koristiti Google Translate za japanski i ostalih 56 jezika. Takođe je dodata eksperimentalna Google Translate za Android uređaje kako bi pomogli ljudima zahvaćenim potresom, koji nisu iz Japana.
Na sve donacije koje se obave na stranici Crisis Response, kako bi pomogli Japanu, Google se odriče svoje naknade transakcija, pa tako 100% uplaćenih sredstava ide u organizacije. Google je takođe donirao 250,000 dolara kako bi pomogli ljudima u Japanu.
Powered by Koobi:SHOP 7.22 © dream4®